"Hacerse un nombre" o "quererse un nombre": posibles consecuencias de las decisiones de traducción en la lectura psicoanalítica del caso Joyce

cic.institucionOrigenInstituto de Ciencias de la Salud
cic.isFulltextSI
cic.isPeerReviewedSI
cic.lugarDesarrolloInstituto de Ciencias de la Salud
cic.lugarDesarrolloUniversidad de Buenos Aires
cic.parentTypeArtículo
cic.versionPublicada
dc.date.accessioned2024-07-19T14:09:14Z
dc.date.available2024-07-19T14:09:14Z
dc.identifier.urihttps://digital.cic.gba.gob.ar/handle/11746/12277
dc.title"Hacerse un nombre" o "quererse un nombre": posibles consecuencias de las decisiones de traducción en la lectura psicoanalítica del caso Joycees
dc.typeArtículo
dcterms.abstractEste artículo retoma el trabajo de Lacan sobre Joyce en 1975-1976 e interroga la decisión de traducción “querer hacerse un nombre” -y su deriva reductiva “hacerse un nombre”- en lugar de “quererse un nombre”, tal la versión original en francés. En el artículo revisamos las implican- cias de ambas expresiones, tanto en francés como en español, para luego desarrollar una posible lectura del caso Joyce que considera la diferencia entre “quererse un nombre” y “hacerse un nombre”. Para esto, recurrimos metodológicamente a la obra del autor considerada auto- biográfica y comentamos los apartados concernientes a esta dimensión de “quererse un nombre”. Concluimos que, en el caso Joyce, el “quererse un nombre” -entendido en términos de su deseo de ser EL artista- cumple una función de anudamiento de los registros que precede a la del ego corrector y al escabel que logró como escritor del enigma, habitualmente asociadas al “hacerse un nombre”.es
dcterms.abstractThis article takes up Lacan’s work on Joyce in 1975-1976 and examines the translation decision “wanting to make a name for oneself” -and its reductive derivative “making a name for oneself”- instead of “wanting a name”, as in the original French version. In the article we review the implications of both expressions, both in French and Spanish, and then develop a possible reading of the Joyce case that considers the difference between “wanting a name” and “making a name for oneself”. For this, we methodologically resort to the author’s work considered autobiographical and comment on the sections concerning this dimension of “wanting a name”. We conclude that, in the case of Joyce, “wanting a name” - understood in terms of his desire to be THE artist - accomplishes a function of knotting the registers that precedes that of the corrective ego and the footstool that he achieved as a writer of the enigma, usually associated with “making a name for oneself”.en
dcterms.alternative“Making a name” or “wanting a name”: possible consequences of translation decisions in the psychoanalytic reading of the Joyce caseen
dcterms.creator.authorLuzar, Noelia
dcterms.creator.authorDe Battista, Julieta Laura
dcterms.extent233-241
dcterms.identifier.otherISSN: 1851-1686
dcterms.identifier.urlhttps://www.psi.uba.ar/investigaciones/revistas/anuario/trabajos_completos/28/luzar.pdf
dcterms.isPartOf.issuevol. XXVIII
dcterms.isPartOf.seriesAnuario de Investigaciones
dcterms.issued2021-11-30
dcterms.languageEspañol
dcterms.licenseAttribution-NonCommercial 4.0 International (BY-NC 4.0)
dcterms.subjectPsicoanálisises
dcterms.subjectJoycees
dcterms.subjectDeseoes
dcterms.subjectNombrees
dcterms.subjectLacanes
dcterms.subjectPsychoanalysisen
dcterms.subjectDesireen
dcterms.subjectNameen
dcterms.subject.materiaPsicología

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Hacerse un nombre.pdf-PDFA.pdf
Tamaño:
385.96 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Documento completo

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.46 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: